
Por Mario Filho
Mais uma vez eu volto com a questão da tradução da língua Yorùbá, que é tonal e, por isso, as palavras possuem sentidos totalmente diversos, mesmo que suas escritas pareçam iguais.
Além da palavra Àṣẹ (Axé), sobre a qual já falamos, gostaria de citar a palavra Ọ̀run, que possui significados diferentes dependendo da forma como é falada.
Abaixo coloco seus diversos significados, conforme a escrita e a pronúncia:
Ao traduzirmos Orun temos que ter muito cuidado, para não o fazermos fora do contexto.
Àṣẹ (Axé)!
Por Mário Filho Ifá nos ensina que a honestidade é a uma das maiores r...
Saiba maisPor Mario Filho O envolvimento da mulher na adivinhação de Ifá está e...
Saiba mais